Zbigniew Hertbert | CƠN MƯA – THE RAIN


Worthwhile and powerful poetry shared.

SONGNGUTAITRAM

By Zbigniew Hertbert, translation into Vietnamese by Lê Vĩnh Tài

 

CƠN MƯA

khi anh trai tôi
trở về từ chiến tranh
trên trán của anh có một ngôi sao bằng bạc
và dưới ngôi sao
là vực thẳm

một mảnh đạn
cứa vào anh tại Verdun
hay có lẽ tại Grunwald
(anh đã quên vài chi tiết)

anh đã từng nói rất nhiều
bằng nhiều ngôn ngữ
nhưng anh thích nhất trong mọi thứ
là lịch sử

cho đến khi đã hụt hơi
anh ra lệnh cho những người bạn đã chết của mình bỏ chạy

anh hét lên
đây là cuộc chiến cuối cùng
rằng Carthage sẽ sớm sụp đổ
và rồi thổn thức thổ lộ
Napoleon không thích anh ta

chúng tôi nhìn anh
đang trở nên tái xanh như sốt rét
khi không còn những cảm giác của mình
anh từ từ biến thành tượng đài…

View original post 372 more words