Lê Vĩnh Tài | Slowly, Poetry is dying (282)

Amazing poetry shared.


By Lê Vĩnh Tài, translated by Nguyễn Thị Phương Trâm


Slowly, Poetry is dying…


But the guileful doctor claimed it’s all good

The blood pressure, the breathing…

Including the excrements expelled

On the paper


We read the verses together

the pile of tattered rags

In the ceasing rain


Stop crying dearest, the grass is growing

Into Poetry’s very last straw

As for us?

We continue to tread water until our last breath


Don’t swim out too far though, my dear

But if you do, keep going

Otherwise it’ll be a bother for Poetry to go after you

Otherwise it’ll be a bother for you to return the affection

Then you’ll have to worry about the pitying

Poetry has to do all that sulking


Poetry remembering

The spring upon 

A house. The iron gate in green paint

The row of climbing dusty

Musty bougainvillea


View original post 174 more words