Nguyễn Đình Toàn | Idol (6)


Amazing poetry shared. Please read the amazing words shared on her site.

SONGNGUTAITRAM

By Nguyễn Đình Toàn, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

Idol

 

Oh idol of the past

All of that loving to thee I’ll return

Together with those shiny dying monuments

I’m naught but a decrepit moss strewn field 

 

The verses of poetry and song to thee I’ll return

The honeymoon of a bygone era

As I return to the darkness of my soul

By the yellowing grass the herald of my regret

 

I loved thee, the innocence of impending death

My poor tired arms, tried to flick off the love

The sad memories, the silent tears

Fervently trying to sooth my pride

 

I loved thee with the sacred love of the gods

So I bore the loneliness 

(loneliness synonymous with contempt)

The lack of pride turned into bitterness

 

I consoled myself in silence

The whinging, meaningless

But what else could there be said

Shattered…

View original post 815 more words